Putevima Augusta Šenoe – stručni posjet Kući Šenoa

Putevima Augusta Šenoe – stručni posjet Kući Šenoa

Posjetili smo Kuću Šenoa, prostor ostavštine obitelj Šenoa koji je proglašen kulturnim dobrom i upisana je u Listu zaštićenih kulturnih dobara RH.

Mi, koji smo posjetili, učenici 3. Dk, Knjižničarska skupina naše škole, prof. Kristian Santo i prof. Anđelka Ravlić, bili smo oduševljeni onim što smo mogli vidjeti, dotaknuti i sudjelovati u raspravi nakon posjeta. Zašto smo se odlučili za ovaj posjet, zaključit ćete kada izložimo nekoliko crtica vezanih za ovaj muzej-kuću, jako bitnu za kulturu i povijest, ne samo Zagreba, nego i hrvatskoga naroda.

Evo tih crtica:

  • ….Uz to Kuća Šenoa je i naziv autorskog projekta Jasmine Reis, nasljednice ostavštine obitelji Šenoa koji obuhvaća niz aktivnosti tijekom cijele godine, a koje su povezane s likom i djelom Augusta Šenoe i svih naših Šenoa. Posebni dio projekta Kuća Šenoa namijenjen je učenicima osnovnih i srednjih škola.

  • …. Ponovno učili povijest. Sate i sate smo proveli u Hrvatskom državnom arhivu, tražeći, studirajući, otkrivajući… i,sada smo spremni u Kući Šenoa podijeliti s Vama što smo sačuvali i naučili, te dalje, uz Vašu pomoć prenijeti novim generacijama spoznaju o obitelji Šenoa i njenom velikom doprinosu kulturnoj baštini Republike Hrvatske.

I zaista su podijeli s nama, taj plod dugogodišnjega truda i rada, a mi smo bili oni znatiželjnici koji su htjeli, ne samo čuti, nego i opipati, osluhnuti i mirisati vrijeme koje teče kroz tu Kuću.

Šenoa se obrađuje u 3. razredu gimnazija i četverogodišnjih strukovnih škola, i to je još jedan razlog da „osvježimo i zapalimo“, na jedan novi način,  dva sata obrade lektire. Doista se isplatilo. Bilo je izvrsno!

Prof. Anđelka Ravlić, knjižničarka

 Evo dojmova učenika

Tea, 3. Bk

August Šenoa je vrlo značajan za hrvatsku književnost i kulturu. Prevodio je strana djela na hrvatski jezik, nije volio germanizam i bori se protiv germanizacije, iako je imao germanske krvi u sebi. Nastojao je da Hrvati govore svojim materinskim jezikom. Posjet Kući Šenoa me dojmio jer nemamo priliku često doći u jednu kuću koja je i muzej, a toliko je života i povijesti u njoj. Ova kuća je velika kulturna baština hrvatskoga naroda.   (Tea, 3. Bk)

Posjet Kući Šenoa bio mi je pomalo zbunjujući i nisam znala, a niti očekivala što ćemo tamo vidjeti. Šenou smo počeli obrađivati na nastavi hrvatskoga jezika pa mi nije bilo jasno zašto je on toliko bitan za nas Hrvate. Ali, kada sam vidjela i čula sve o ovome velikanu hrvatske književnosti, jako sam se iznenadila i pomislila kako mi, mladi Hrvati nismo svjesni kulturne ostavštine naših književnika. I, zato, svi učenici srednjih i osnovnih škola trebaju posjetit ovaj muzej -kuću koji je jako  bitan za kulturu.    (Lucija, Knjižničarska skupina)

You May Also Like